मंडलेति च नाम्ना वै ग्रामं कृत्वा न्यवीवसन् । विप्रसार्थपरिभ्रष्टाः केचित्तु वणिजस्तदा
maṃḍaleti ca nāmnā vai grāmaṃ kṛtvā nyavīvasan | viprasārthaparibhraṣṭāḥ kecittu vaṇijastadā
അവർ ഒരു ഗ്രാമം സ്ഥാപിച്ച് അതിന് ‘മണ്ഡലം’ എന്ന് നാമം നൽകി അവിടെ തന്നെ പാർത്തു. എന്നാൽ അന്ന് ചില വാണിജർ ബ്രാഹ്മണരുടെ സാർത്ഥത്തിൽ നിന്ന് വേർപെട്ട് വേറെയായി നിന്നു.
Unspecified narrator (Purāṇic narration)
Tirtha: Maṇḍala-grāma (near Dharmāraṇya)
Type: kshetra
Scene: A newly formed village with a simple gate or boundary stones labeled ‘Maṇḍala’; inside, orderly dwellings; outside, a few merchants stand apart, looking back anxiously, indicating separation from the brāhmaṇa caravan.
Purāṇic travel narratives show how dislocation and separation can still lead to orderly habitation, with place-names preserving collective memory.
The newly established village ‘Maṇḍala’ is situated within the Dharmāraṇya narrative landscape.
None; the focus is on settlement formation and separation from the vipra caravan.