सप्तमे चाष्टमे बाह्यं नृसिंहेन समन्वितम् । नवमे द्वितीयमेकं च दशमे चाष्टकूटकम्
saptame cāṣṭame bāhyaṃ nṛsiṃhena samanvitam | navame dvitīyamekaṃ ca daśame cāṣṭakūṭakam
ഏഴാമത്തിലും എട്ടാമത്തിലും ബാഹ്യഭാഗം നൃസിംഹനോടു ചേർത്ത് പ്രയോഗിക്കണം. ഒൻപതാമത്തിൽ രണ്ടാമത്തെ തത്ത്വം മാത്രം ഗ്രഹിക്കണം; പത്താമത്തിൽ അഷ്ടകൂടകം ഉണ്ട്.
Narrator (Purāṇic dialogue context within Dharmāraṇya Khaṇḍa; exact speaker not explicit in this snippet)
Scene: A ritual diagram (yantra-like grid) shows numbered aṅgas; at the 7th and 8th nodes a fierce Narasiṃha emblem appears as a guardian; the 10th node blossoms into an eight-petaled kūṭa wheel.
The Purāṇic tradition frames spiritual efficacy as ordered practice—sequence, combination, and disciplined recitation rather than mere improvisation.
Dharmāraṇya remains the narrative backdrop; the verse primarily teaches mantra-structure.
Directions for using an outer portion, invoking Narasiṃha in combination, and applying an eightfold kūṭa arrangement.