Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

चकोरश्चंद्रिकाभोक्ता नक्तव्रतमिवास्थितः । पठंति सारिकाः सारं शुकं संबोधयत्यहो

cakoraścaṃdrikābhoktā naktavratamivāsthitaḥ | paṭhaṃti sārikāḥ sāraṃ śukaṃ saṃbodhayatyaho

ചകോരപ്പക്ഷി ചന്ദ്രിക പാനം ചെയ്ത് നക്തവ്രതം അനുഷ്ഠിക്കുന്നതുപോലെ നില്ക്കുന്നു. മൈനകൾ സാരം പാരായണം ചെയ്യുന്നു; അത്ഭുതം—തത്ത ഉപദേശിക്കുന്നതുപോലെ ബോധിപ്പിക്കുന്നു।

चकोरःthe cakora bird
चकोरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचकोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
चन्द्रिकाभोक्ताenjoyer of moonlight
चन्द्रिकाभोक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रिका + भोक्तृ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चन्द्रिकायाः भोक्ता = moonlight-enjoyer); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
नक्तव्रतम्a night-vow/fast
नक्तव्रतम्:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootनक्त + व्रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नक्तं व्रतम् = night-vow/fast); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
इवlike/as if
इव:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle of comparison)
आस्थितःhas assumed/is observing
आस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ+स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘स्थितः/आस्थितः’
पठन्तिrecite/read
पठन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
सारिकाःmynah birds
सारिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सारम्essence/best part
सारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शुकम्parrot
शुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
संबोधयतिaddresses/awakens/calls
संबोधयति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootसम्+बुध् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अहोah!/oh!
अहो:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादिबोधक-निपात (exclamatory particle)

Narrator/teacher voice (contextual speaker not explicit in this verse; within Dharmāraṇya Māhātmya narration)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Moonlit grove: a cakora gazes upward ‘drinking’ moonbeams; mynas appear as if chanting; a parrot perched like a teacher addresses attentive listeners; the scene blends naturalism with allegory of learning and vows.

D
Dharmāraṇya

FAQs

The holy place is so dharmic that even nature appears to practice vows and transmit ‘essence-teaching’—a sign of pervasive sanctity.

Dharmāraṇya, whose atmosphere is portrayed as filled with vrata-like discipline and wisdom.

No direct prescription; the verse alludes to naktavrata (night-vow) as a metaphor for disciplined living.