कुठारं क्षुरिकां बिभ्रत्त्रिशूलं पानपात्रकम् । गदां सर्पं च परिघं पिनाकं चैव पाशकम्
kuṭhāraṃ kṣurikāṃ bibhrattriśūlaṃ pānapātrakam | gadāṃ sarpaṃ ca parighaṃ pinākaṃ caiva pāśakam
അവൾ കുഠാരവും ക്ഷുരികയും, ത്രിശൂലവും പാനപാത്രവും; ഗദ, സർപ്പം, പരിഘം; കൂടാതെ പിനാക ധനുസ്സും പാശവും ധരിച്ചു.
Vyāsa (narrative voice implied in this passage)
Tirtha: Dharmāraṇya (Mātaṅgī-sthāna)
Type: kshetra
Scene: Close view of the Devi’s many hands displaying an axe, dagger, trident, drinking cup, mace, serpent, iron club, Pināka bow, and a noose—each gleaming with distinct power.
Divine weaponry symbolizes inner spiritual powers that restrain chaos and uphold righteous order.
No specific tīrtha is named; the verse continues the Dharmāraṇya battle-setting narrative.
None; it is a descriptive catalogue of the Goddess’ implements.