तत्र मोक्षेश्वरः शंभुः स्थापितो वै ततः सुरैः । तत्र सांगं जपं कृत्वा न भूयः स्तनपो भवेत्
tatra mokṣeśvaraḥ śaṃbhuḥ sthāpito vai tataḥ suraiḥ | tatra sāṃgaṃ japaṃ kṛtvā na bhūyaḥ stanapo bhavet
അവിടെ ദേവന്മാർ ശംഭുവിനെ ‘മോക്ഷേശ്വരൻ’ എന്ന രൂപത്തിൽ നിശ്ചയമായി സ്ഥാപിച്ചു. അവിടെ സാംഗമായി (നിയമ-ഉപാംഗങ്ങളോടുകൂടെ) ജപം ചെയ്താൽ വീണ്ടും മുലകുടിക്കുന്ന ശിശുവായി ജനിക്കേണ്ടതില്ല—അഥവാ പുനർജന്മമില്ല.
Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Mokṣeśvara (Dharmāraṇya)
Type: kshetra
Scene: Devas install Śambhu as Mokṣeśvara in a forest shrine; a devotee sits in japa with rosary, surrounded by signs of disciplined practice; the atmosphere suggests the cutting of saṃsāra (no return to infancy).
Rightly performed japa at a consecrated Śiva-kṣetra is taught as a direct cause for mokṣa—freedom from the cycle of rebirth.
Mokṣeśvara’s seat within Dharmāraṇya, established by the gods.
Perform sāṅga japa (mantra repetition with proper aṅgas/observances) at Mokṣeśvara.