Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

तत्र मोक्षेश्वरः शंभुः स्थापितो वै ततः सुरैः । तत्र सांगं जपं कृत्वा न भूयः स्तनपो भवेत्

tatra mokṣeśvaraḥ śaṃbhuḥ sthāpito vai tataḥ suraiḥ | tatra sāṃgaṃ japaṃ kṛtvā na bhūyaḥ stanapo bhavet

അവിടെ ദേവന്മാർ ശംഭുവിനെ ‘മോക്ഷേശ്വരൻ’ എന്ന രൂപത്തിൽ നിശ്ചയമായി സ്ഥാപിച്ചു. അവിടെ സാംഗമായി (നിയമ-ഉപാംഗങ്ങളോടുകൂടെ) ജപം ചെയ്താൽ വീണ്ടും മുലകുടിക്കുന്ന ശിശുവായി ജനിക്കേണ്ടതില്ല—അഥവാ പുനർജന്മമില്ല.

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
मोक्षेश्वरःLord of liberation (Mokṣeśvara)
मोक्षेश्वरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मोक्षस्य ईश्वरः)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Apposition (Subject complement)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थापितःwas established
स्थापितः:
Kriyā (Predicate, participial)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि भावः (set/established)
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/assurance particle)
ततःthereafter/from there
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्/ततः (ablatival adverb: from there/thereafter)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
साङ्गम्with all auxiliaries/with its parts
साङ्गम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः (स-अङ्गम् = with limbs/with auxiliaries)
जपम्japa (muttered prayer)
जपम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
भूयःagain
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/निपातवत्)
Formपुनरर्थक अव्यय (again/further)
स्तनपःa suckling (infant)
स्तनपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्तनप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Mokṣeśvara (Dharmāraṇya)

Type: kshetra

Scene: Devas install Śambhu as Mokṣeśvara in a forest shrine; a devotee sits in japa with rosary, surrounded by signs of disciplined practice; the atmosphere suggests the cutting of saṃsāra (no return to infancy).

M
Mokṣeśvara
Ś
Śambhu (Śiva)
D
Devas (Suras)

FAQs

Rightly performed japa at a consecrated Śiva-kṣetra is taught as a direct cause for mokṣa—freedom from the cycle of rebirth.

Mokṣeśvara’s seat within Dharmāraṇya, established by the gods.

Perform sāṅga japa (mantra repetition with proper aṅgas/observances) at Mokṣeśvara.