स देवः कथमीशानो हयग्रीवत्वमागतः । प्रह्लादार्थे स चेशानो रूपं कृत्वा भयावहम्
sa devaḥ kathamīśāno hayagrīvatvamāgataḥ | prahlādārthe sa ceśāno rūpaṃ kṛtvā bhayāvaham
ആ ഈശാനൻ, പരമാധിപതി, എങ്ങനെ ഹയഗ്രീവത്വം പ്രാപിച്ചു? പ്രഹ്ലാദന്റെ ഹിതാർത്ഥം അതേ പ്രഭു ഭയാവഹമായ രൂപം ധരിച്ചു.
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely Sūta addressing sages)
Scene: A question is posed: how did the Supreme Lord become Hayagrīva, and how did He assume a fearsome form for Prahlāda’s sake—suggesting a devotional tableau where terror is transmuted into protection.
The Lord’s sovereignty includes compassionate intervention: He takes even fearsome forms to safeguard devoted righteousness.
No tīrtha is specified; the verse supports the section’s devotional-mahatmya emphasis through Prahlāda’s protection.
None is stated in this verse.