देवा ऊचुः । त्वमत्रस्थो महाभाग कुरु कार्यं च नः प्रभो । धर्मारण्ये च विप्राणां वणिग्जननिवासिनाम्
devā ūcuḥ | tvamatrastho mahābhāga kuru kāryaṃ ca naḥ prabho | dharmāraṇye ca viprāṇāṃ vaṇigjananivāsinām
ദേവന്മാർ പറഞ്ഞു—ഹേ മഹാഭാഗ പ്രഭോ! നിങ്ങൾ ഇവിടെ വസിച്ച് ഞങ്ങളുടെ കാര്യം സിദ്ധമാക്കുക. ധർമാരണ്യത്തിൽ പാർക്കുന്ന ബ്രാഹ്മണന്മാരെയും വാണിജ്യജനങ്ങളെയും കൃപയോടെ സംരക്ഷിക്കണം.
Devas
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Devas petition Gaṇādhyakṣa to remain present in Dharmāraṇya as guardian of brāhmaṇas and merchants; the forest-kshetra is shown with hermitages and a small market settlement at its edge.
A sacred place thrives when dharmic communities are protected; divine guardianship supports social and spiritual order.
Dharmāraṇya is explicitly named as the sacred region whose residents seek protection.
No specific ritual is prescribed; the verse is a petition for ongoing divine oversight of the tīrtha-community.