पुत्रपौत्रयुता राजन्निवसंत्यकुतोभयाः । पठंति वेदान्वेदज्ञाः क्वचिच्छास्त्रार्थमुद्गिरन्
putrapautrayutā rājannivasaṃtyakutobhayāḥ | paṭhaṃti vedānvedajñāḥ kvacicchāstrārthamudgiran
ഹേ രാജാവേ, പുത്രപൗത്രന്മാരോടുകൂടെ അവർ അവിടെ ഭയമില്ലാതെ വസിക്കുന്നു. വേദജ്ഞർ വേദങ്ങൾ പാരായണം ചെയ്യുന്നു; ചിലപ്പോൾ ശാസ്ത്രാർത്ഥവും വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നു।
Skanda (deduced; continued address to a king within the same narrative block)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: Brahmin families with sons and grandsons sit in rows reciting Vedas; a teacher occasionally gestures while explaining śāstra meanings; the atmosphere is safe and orderly.
A holy place matures society: fearlessness, family continuity, Vedic learning, and scriptural teaching flourish together.
Dharmāraṇya as a safe, dharmic habitat where learning and teaching thrive.
Veda-pāṭha (recitation/study) and śāstra-artha-pravacana (teaching scripture) are highlighted as ongoing disciplines.