व्यास उवाच । परिग्रहार्थं वे तेषां रुद्रेण च यमेन च । गन्धर्वकन्या आहृत्य दारास्तत्रोपकल्पिताः
vyāsa uvāca | parigrahārthaṃ ve teṣāṃ rudreṇa ca yamena ca | gandharvakanyā āhṛtya dārāstatropakalpitāḥ
വ്യാസൻ പറഞ്ഞു—അവരുടെ ഭാര്യാഗ്രഹണത്തിനായി രുദ്രനും യമനും ഗന്ധർവകന്യകളെ കൊണ്ടുവന്ന്, അവിടെ അവർക്കായി ഭാര്യമാരെ വിധിപൂർവ്വം ഒരുക്കി നൽകി.
Vyāsa
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Rudra and Yama, as cosmic authorities, bring Gandharva maidens to be given as wives to the cow-born attendants; a scene of divine escort and formal bestowal.
Even worldly institutions like marriage can be portrayed as divinely supervised when they serve dharma and social order.
No specific tīrtha is mentioned; the verse continues a genealogical/narrative explanation.
Implicit reference to udvāha/parigraha (marriage-acceptance), but no step-by-step rite is described.