तमागतमृषिं दृष्ट्वा नारदं सर्वधर्मवित् । सिंहासनात्समुत्थाय प्रययौ सन्मुखस्तदा
tamāgatamṛṣiṃ dṛṣṭvā nāradaṃ sarvadharmavit | siṃhāsanātsamutthāya prayayau sanmukhastadā
വന്നെത്തിയ ഋഷി നാരദനെ കണ്ടപ്പോൾ, സർവ്വധർമ്മവിദ് (ധർമ്മരാജൻ) സിംഹാസനത്തിൽ നിന്ന് എഴുന്നേറ്റ് അപ്പോൾ അഭിമുഖമായി സ്വാഗതത്തിനായി മുന്നോട്ട് ചെന്നു.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the verse)
Scene: A king (dharma-knower) rises from a lion-throne, hands folded, stepping down to greet Nārada entering the hall; courtiers pause in reverent silence.
Honoring saints and guests is dharma; even a king must rise and personally receive a realized sage.
No specific tīrtha is identified in this verse; it highlights dharmic conduct within a royal setting.
Implied atithi-satkāra (guest-reception): rising, approaching, and respectful welcome.