Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 72

नारद उवाच । श्रुता व्यासमुखाद्धर्म्म धर्मारण्यकथा शुभा । तत्सर्वं हि कथय मे विस्तीर्णं च यथातथम्

nārada uvāca | śrutā vyāsamukhāddharmma dharmāraṇyakathā śubhā | tatsarvaṃ hi kathaya me vistīrṇaṃ ca yathātatham

നാരദൻ പറഞ്ഞു—വ്യാസമുനിയുടെ മുഖത്തിൽ നിന്ന് ധർമാരണ്യത്തിന്റെ ശുഭകഥ ഞാൻ ശ്രവിച്ചിട്ടുണ്ട്. അതെല്ലാം യഥാതഥമായി, വിശദമായി എനിക്ക് പറയുക.

नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
श्रुताheard
श्रुता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + त (क्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
व्यासमुखात्from Vyasa's mouth
व्यासमुखात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: व्यासस्य मुखम्); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
धर्मO Dharma (address)
धर्म:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
धर्मारण्यकथाthe story of Dharmāraṇya
धर्मारण्यकथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मारण्यस्य कथा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (कथायाः)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तत्)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
कथयtell
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; सर्वनाम
विस्तीर्णम्in detail, expanded
विस्तीर्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + स्तॄ (धातु) + त (क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तत्सर्वम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
यथाas
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थ (as/according to)
तथम्so, in that manner
तथम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थ (thus/so)

Nārada

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Nārada, vīṇā in hand, respectfully addresses the narrator, recalling that he heard the Dharmāraṇya account from Vyāsa and requesting a complete retelling.

N
Nārada
V
Vyāsa
D
Dharma
D
Dharmāraṇya

FAQs

Sincere inquiry and faithful transmission of sacred history (kathā) are themselves dharmic acts that preserve and spread merit.

Dharmāraṇya (the “Forest of Dharma”), introduced as an auspicious sacred landscape whose greatness will be narrated.

No specific rite is prescribed here; the verse frames the request for a complete, accurate recounting of the māhātmya.