ऋषय ऊचुः । साधुसाधु महाभाग त्वया कथितमुत्तमम् । आख्यानं पुनरन्यत्र विचित्रं वक्तुमर्हसि
ṛṣaya ūcuḥ | sādhusādhu mahābhāga tvayā kathitamuttamam | ākhyānaṃ punaranyatra vicitraṃ vaktumarhasi
ഋഷികൾ പറഞ്ഞു— “സാധു, സാധു, മഹാഭാഗാ! നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് അത്യുത്തമം. ഇനി മറ്റൊരിടത്തുള്ള ഒരു വിചിത്രമായ ആഖ്യാനവും പറയേണ്ടതാകുന്നു.”
Ṛṣayaḥ (the sages)
Listener: Sūta (implied addressee)
Scene: A forest hermitage assembly: seated sages with matted locks and deer-skins, hands folded in praise, requesting another wondrous account from the narrator.
Reverent listening and requesting dharma-kathā is itself a valued practice, sustaining transmission of sacred teaching.
No tīrtha is named; the verse is part of the recitation framework.
None; it is a request for further narration.