Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

आर्यावर्ते नृपः कश्चिदासीद्धर्मभृतां वरः । चित्रवर्मेति विख्यातो धर्मराजो दुरात्मनाम्

āryāvarte nṛpaḥ kaścidāsīddharmabhṛtāṃ varaḥ | citravarmeti vikhyāto dharmarājo durātmanām

ആര്യാവർത്തത്തിൽ ഒരു രാജാവുണ്ടായിരുന്നു, ധർമ്മധാരികളിൽ ശ്രേഷ്ഠൻ; ‘ചിത്രവർമ്മ’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധൻ, ദുഷ്ടർക്കു ധർമ്മരാജനെപ്പോലെ ആയിരുന്നു.

आर्यावर्तेin Āryāvarta
आर्यावर्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआर्यावर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘आर्याणाम् आवर्तः’ (land/region of the Aryas)
नृपःa king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कश्चित्a certain
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite: a certain)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
धर्मभृताम्of the upholders of dharma
धर्मभृताम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootधर्म + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः—‘धर्मं बिभ्रति ये’ (bearers of dharma)
वरःthe best/excellent one
वरः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चित्रवर्मCitravarman (proper name)
चित्रवर्म:
Karta (Apposition/सम्बोधन-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्रवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (नाम); कर्मधारयः—‘चित्रं वर्म यस्य’/‘चित्रं वर्म’ (name: Citravarman)
इतिthus
इति:
Sambandha (quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle: “thus”)
विख्यातःrenowned
विख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (प्रातिपदिक; √ख्या + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (well-known)
धर्मराजःrighteous king
धर्मराजः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘धर्मस्य राजा’ (king of dharma / righteous king)
दुरात्मनाम्of the wicked
दुरात्मनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदुर् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः—‘दुरात्मानः’ (evil-souled persons)

Unknown (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa; likely the main narrator)

Tirtha: Āryāvarta (as dharma-bhūmi, not a single tīrtha)

Type: kshetra

Scene: A righteous king, Citravarman, seated in court with ministers and sages; banners and royal parasol; the land of Āryāvarta suggested by river plains and distant Himalaya silhouettes; the king’s gaze is firm yet compassionate.

Ā
Āryāvarta
C
Citravarman
D
Dharmarāja (as epithet)

FAQs

A ruler’s greatness is measured by steadfast protection of dharma and firm justice toward wrongdoing.

No specific tīrtha is mentioned; the verse establishes the geographic-cultural setting of Āryāvarta.

None explicitly; it introduces a dharmic king as the narrative foundation.