Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 80

प्राग्जन्मार्जितपापौघैः पीडितायाश्चिरं मम । आहारमात्रदानेन दयां कुरुत भो जनाः

prāgjanmārjitapāpaughaiḥ pīḍitāyāściraṃ mama | āhāramātradānena dayāṃ kuruta bho janāḥ

പൂർവ്വജന്മാർജിത പാപപ്രവാഹങ്ങളാൽ ഞാൻ ദീർഘകാലം പീഡിതയാണ്. ഹേ ജനങ്ങളേ, അല്പമാത്രം ആഹാരം ദാനം ചെയ്ത് എനിക്കു കരുണ കാണിക്കൂ.

प्राक्formerly, before
प्राक्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb: 'formerly/before')
जन्मbirth
जन्म:
Sambandha (Genitival relation within compound)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (stem-form in compound)
अर्जितacquired, accumulated
अर्जित:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (compound-member)
पापौघैःby floods/masses of sins
पापौघैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप + ओघ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पापानाम् ओघः); पुल्लिङ्ग; तृतीया बहुवचन (instrumental plural)
पीडितायाःof (one) afflicted
पीडितायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; षष्ठी एकवचन (genitive singular)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (for a long time)
ममof me, my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी एकवचन (genitive singular)
आहारfood
आहार:
Sambandha (within compound)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (compound-member)
मात्रonly, mere
मात्र:
Visheshana (Limiter)
TypeAdjective
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे/विशेषणरूपे; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (compound-member)
दानेनby the giving of only food
दानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आहारस्य मात्रं दानम्); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन (instrumental singular)
दयाम्compassion, mercy
दयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (accusative singular)
कुरुतdo, show
कुरुत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative); मध्यमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
भोO!
भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा बहुवचन (nominative plural)

Caṇḍālī (the begging woman) (deduced from first-person plea)

Scene: An aged, destitute supplicant with folded hands addresses passersby, asking only a little food; the contrast between inner suffering (pāpa-bhāra) and outer simplicity (small alms) is emphasized.

K
Karma (prāgjanma)
P
Pāpa
J
Janāḥ (people)

FAQs

A small act of mercy—especially food-giving—becomes a powerful expression of dharma amid the realities of karma and suffering.

The wider Gokarṇa-kṣetra episode frames the plea, though the verse itself focuses on dāna and compassion.

Āhāra-dāna/anna-dāna: giving food, even in a small quantity, to one who begs.