ऊढा न केनचिद्वापि चांडालेनातिदुर्भगा । अतीतबाल्ये सा काले विध्वस्तपितृमातृका
ūḍhā na kenacidvāpi cāṃḍālenātidurbhagā | atītabālye sā kāle vidhvastapitṛmātṛkā
അത്യന്തം ദുര്ഭാഗ്യവതിയായ അവൾക്ക് ആരും വിവാഹം കഴിച്ചില്ല; ഒരു ചാണ്ഡാലൻ മാത്രമാണ് അവളെ സ്വീകരിച്ചത്. ബാല്യം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ കാലക്രമത്തിൽ അവളുടെ പിതാമാതാക്കൾ വിനശിച്ചു (മരിച്ചു).
Narrator (context not specified in snippet; likely the Purāṇic narrator in Brahmakhaṇḍa)
Scene: कन्या एकाकिनी; विवाह-निषेधः, चाण्डाल-गृह-छाया; पश्चात् माता-पितृ-मरणं—श्मशान/अन्त्येष्टि-धूम-प्रतीक; कन्यायाः शोक-भावः।
It portrays the compounding of misfortune and social vulnerability, setting the stage for later moral or tīrtha-related resolution.
None is identified in this verse.
No ritual instruction appears in this verse.