दिनेदिने वर्धमाना बंधुभिर्लालिता भृशम् । सा शनैर्यौवनं भेजे स्मरस्येव महाधनुः
dinedine vardhamānā baṃdhubhirlālitā bhṛśam | sā śanairyauvanaṃ bheje smarasyeva mahādhanuḥ
ദിനംപ്രതി വളർന്ന ആ കന്യക ബന്ധുക്കളുടെ അത്യന്തസ്നേഹത്തിൽ ലാലിതയായി; പിന്നെ ക്രമേണ അവൾ യൗവനത്തിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചു—സ്മരൻ (കാമദേവൻ) തന്റെ മഹാധനുസ്സിനെ കര്മ്മാർത്ഥം വലിക്കുന്നതുപോലെ।
Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)
Scene: A maiden growing day by day, lovingly attended by relatives; metaphorical presence of Smara’s great bow being strung—suggested through subtle iconographic cues (flower-bow, bees, spring motifs).
Youth naturally awakens desire; dharma requires awareness and restraint before passion becomes a driving force.
No tīrtha is mentioned in this verse; it is narrative setup rather than sthala-māhātmya.
None; the verse describes a life-stage transition (entering youth).