तानापतत आलोक्य विमानस्थान्सुविस्मितः । उपसृत्यांतिके वेगादपृच्छं गगने स्थितान्
tānāpatata ālokya vimānasthānsuvismitaḥ | upasṛtyāṃtike vegādapṛcchaṃ gagane sthitān
വിമാനത്തിൽ തന്നെയിരിക്കെ അവർ ഇറങ്ങിവരുന്നതു കണ്ടപ്പോൾ ഞാൻ അത്യന്തം വിസ്മയിച്ചു; വേഗത്തിൽ അടുത്തുചെന്ന്, ആകാശത്തിൽ നിലകൊണ്ടിരുന്ന അവരോട് ഞാൻ ചോദിച്ചു।
Narrator (first-person voice in the passage; exact attribution not in excerpt)
Listener: Śiva’s attendants (śiva-kiṅkara/śivānuga)
Scene: The narrator, astonished, steps forward and looks up as the vimāna descends; some attendants remain poised in the sky while he raises his hands in inquiry, the scene charged with imminent revelation.
A sincere seeker responds to divine signs with reverent inquiry; wonder becomes a doorway to instruction and grace.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse transitions into dialogue by introducing the narrator’s question.