Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

अभक्तो वापि भक्तो वा नीचो नीचतरोपि वा । रुद्राक्षान्धारयेद्यस्तु मुच्यते सर्वपातकैः

abhakto vāpi bhakto vā nīco nīcataropi vā | rudrākṣāndhārayedyastu mucyate sarvapātakaiḥ

അഭക്തനായാലും ഭക്തനായാലും, നീചനായാലും അതിലും നീചനായാലും—രുദ്രാക്ഷം ധരിക്കുന്നവൻ സർവ്വ മഹാപാതകങ്ങളിൽ നിന്നു മോചിതനാകുന്നു.

abhaktaḥa non-devotee
abhaktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समास/उपपद-निषेध
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पबोधक (disjunctive particle)
apieven
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (even/also)
bhaktaḥa devotee
bhaktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पबोधक
nīcaḥlow-born/mean
nīcaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnīca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; used substantively
nīcataraḥeven lower
nīcataraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnīca (प्रातिपदिक) + tara (तरप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; comparative degree
apieven
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पबोधक
rudrākṣānRudrākṣa beads
rudrākṣān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
dhārayetshould wear/hold
dhārayet:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषबोधक (particle)
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive sense)
sarva-pātakaiḥfrom all sins
sarva-pātakaiḥ:
Apādāna (Source/Separation)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पातक-शब्दः नपुंसक), तृतीया (3), बहुवचन; instrumental of separation in passive (ablative sense conveyed)

Sūta (continued narration)

Tirtha: Rudrākṣa (dhāraṇa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: A diverse group—devotee and non-devotee, high and low—each wearing rudrākṣa; a visual motif of shackles breaking and dark stains dissolving; Śiva’s compassionate gaze equal upon all.

R
Rudrākṣa

FAQs

The Purāṇa emphasizes the universal accessibility of grace: Rudrākṣa-wearing is praised as purifying irrespective of social or devotional standing.

No site is mentioned; the verse glorifies Rudrākṣa as a sacred Shaiva emblem.

Dhāraṇa—wearing Rudrākṣa beads on the body.