Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

तथा संति पुरा नार्यः कारुण्याद्गर्भसंभवाः । तथा हि वसुदेवेन रोहिण्या स्तनयोऽभवत्

tathā saṃti purā nāryaḥ kāruṇyādgarbhasaṃbhavāḥ | tathā hi vasudevena rohiṇyā stanayo'bhavat

അതുപോലെ പുരാതനകാലത്ത് കരുണയാൽ (അദ്ഭുത നിമിത്തത്താൽ) ഗർഭസംബവമായ സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു. അതുപോലെ തന്നെ വസുദേവനാൽ രോഹിണിക്ക് സന്താനം ലഭിച്ചു.

tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
santithere are
santi:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time ‘formerly’)
nāryaḥwomen
nāryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
kāruṇyātfrom compassion/through pity
kāruṇyāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkāruṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
garbhasaṃbhavāḥresulting in pregnancy/offspring
garbhasaṃbhavāḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootgarbha (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (गर्भ-सम्भव = ‘arising as pregnancy/offspring’)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
vasudevenaby Vasudeva
vasudevena:
Karaṇa/Agent-Instrument (Instrumental agent/करण)
TypeNoun
Rootvasudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
rohiṇyāwith Rohiṇī / by Rohiṇī
rohiṇyā:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
stanayaḥa son
stanayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstanaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
abhavatwas/became
abhavat:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Wise elder (didactic exemplification; implied)

Tirtha: Mathurā-maṇḍala (implied)

Type: kshetra

Scene: A gentle domestic scene: Vasudeva and Rohiṇī under a lamp-lit interior, with a subtle divine aura indicating conception by extraordinary circumstance; iconography remains modest, emphasizing sanctity and compassion rather than physicality.

V
Vasudeva
R
Rohiṇī

FAQs

Compassion and divine arrangement can produce outcomes beyond ordinary social expectation; dharma requires restraint from suspicion and harsh judgment.

No tīrtha is specified in this verse.

None.