अद्य धन्या वयं सर्वे तवागमनमात्रतः । पावितं नः कुलं सर्वं गृहं च सफलीकृतम्
adya dhanyā vayaṃ sarve tavāgamanamātrataḥ | pāvitaṃ naḥ kulaṃ sarvaṃ gṛhaṃ ca saphalīkṛtam
ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ ആഗമനമാത്രത്താൽ ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ധന്യരായി. ഞങ്ങളുടെ സമസ്ത കുലവും പവിത്രമായി; നമ്മുടെ ഗൃഹവും സഫലവും കൃതാർത്ഥവും ആയി.
The girl’s family/relatives addressing the sage (collective)
Type: kshetra
Scene: A humble household-āśrama welcomes a radiant muni; family members with folded hands offer pādya/arghya; the threshold is decorated; the mood is of auspicious arrival and sanctification of the home.
Holy association is transformative: the presence of the righteous purifies family life and makes domestic existence spiritually meaningful.
No particular site is named; the sage himself is treated as a moving tīrtha (cara-tīrtha).
Not explicit; the implied dharma is honoring the guest-sage and recognizing the sanctity of his visit.