Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 67

शिवलोकमथ प्राप्य तत्र कल्पशतं पुनः । भुक्त्वा भोगान्सुविपुलाञ्छिवमेव प्रपद्यते

śivalokamatha prāpya tatra kalpaśataṃ punaḥ | bhuktvā bhogānsuvipulāñchivameva prapadyate

പിന്നീട് ശിവലോകം പ്രാപിച്ച്, അവിടെ നൂറു കല്പങ്ങൾ അതിവിപുലമായ ഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിച്ച്, അവസാനം ശിവനെയേ പരമശരണമായി പ്രാപിക്കുന്നു.

शिवलोकम्Śivaloka
शिवलोकम्:
Karma (Object/Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + लोक (प्रातिपदिक-समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (world of Śiva), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (then/thereupon)
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund), ‘having attained’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
कल्पशतम्a hundred kalpas
कल्पशतम्:
Kala-adhikarana (Time extent)
TypeNoun
Rootकल्प + शत (प्रातिपदिक-समास)
Formद्विगु-समासः (a hundred kalpas), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (कालपरिमाणम्)
पुनःagain/further
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक-अव्ययम् (again/further)
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
सुविपुलान्very abundant
सुविपुलान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + विपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; भोगान् विशेषयति
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
प्रपद्यतेattains/surrenders to
प्रपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्

Unknown (contextual narrator/instructor within Brahmottarakhaṇḍa)

Tirtha: Śiva-loka

Type: kshetra

Scene: After celestial enjoyments, the soul reaches a luminous Śiva-loka: Śiva seated in serene majesty with Pārvatī, gaṇas and sages; finally the devotee dissolves into Śiva’s radiance (symbolic union/refuge).

Ś
Śiva
Ś
Śivaloka
K
Kalpa

FAQs

The highest culmination of merit is not merely heavenly enjoyment but final surrender and attainment of Śiva.

No terrestrial tīrtha is specified; the verse highlights Śivaloka as the transcendent destination.

No additional rite is described; it continues the vow’s promised results.