Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

अष्टैश्वर्यगुणोपेतं प्राप्य दिव्यं वपुः शुभम् । दिव्यं विमानमारुह्य दिव्यस्त्रीशतसेवितः

aṣṭaiśvaryaguṇopetaṃ prāpya divyaṃ vapuḥ śubham | divyaṃ vimānamāruhya divyastrīśatasevitaḥ

അഷ്ടൈശ്വര്യഗുണങ്ങളാൽ സമ്പന്നനായിട്ട്, ദിവ്യവും മംഗളകരവുമായ ദേഹം പ്രാപിച്ച്, ദിവ്യ വിമാനം കയറി, നൂറുകണക്കിന് ദിവ്യസ്ത്രീകളാൽ സേവിതനാകുന്നു.

अष्टैश्वर्यगुणोपेतम्endowed with the qualities of the eight powers
अष्टैश्वर्यगुणोपेतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + उपेत (उप + √इ धातु, क्त; प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमासः (‘अष्टैश्वर्यगुणैः उपेतम्’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifies वपुः
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र + √आप् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifies वपुः
वपुःbody
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifies वपुः
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; qualifies विमानम्
विमानम्aerial car
विमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootआ + √रुह् (धातु) + ल्यप्
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
दिव्यस्त्रीशतसेवितःserved by hundreds of divine women
दिव्यस्त्रीशतसेवितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + शत (संख्या-प्रातिपदिक) + सेवित (√सेव् धातु, क्त; प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (‘दिव्याभिः स्त्रीशतैः सेवितः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; qualifies implied subject

Unknown (contextual narrator within Brahmottara-khaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)

Tirtha: Svarga (as phala-loka)

Type: kshetra

Scene: A luminous devotee with a radiant celestial body stands on a jeweled vimāna, surrounded by flying banners and attended by many apsarās; the sky is layered with clouds and divine architecture.

A
Aṣṭaiśvarya
V
Vimāna

FAQs

The Purāṇa celebrates devotion with grand phalaśruti, portraying elevated post-mortem states as fruits of dharmic practice.

No tīrtha is specified; this is a merit-description (phalaśruti) rather than a site-mahātmya passage.

Implied continuation: the praised Shaiva observance (especially Tripuṇḍra/Rudrākṣa) yields these results.