एकोनविंशे मण्डूकः कूर्मो विंशतिमे भवे । एकविंशे भवे मत्स्यो द्वाविंशे मूषकोऽभवम्
ekonaviṃśe maṇḍūkaḥ kūrmo viṃśatime bhave | ekaviṃśe bhave matsyo dvāviṃśe mūṣako'bhavam
പത്തൊമ്പതാം ജന്മത്തിൽ ഞാൻ മണ്ഡൂകം (തവള) ആയി; ഇരുപതാം ജന്മത്തിൽ കൂർമം (ആമ) ആയി. ഇരുപത്തൊന്നാം ജന്മത്തിൽ മത്സ്യമായി; ഇരുപത്തിരണ്ടാം ജന്മത്തിൽ മൂഷകം (എലി) ആയി.
Unspecified in excerpt (same narrator)
Scene: A sequence of births unfolds: frog, tortoise, fish, mouse—shown as memory-visions around the narrator, emphasizing smallness and vulnerability of embodied life.
Karmic bondage can reduce one to increasingly constrained existences, urging a turn toward purification and higher aims.
None is indicated in this verse.
None.