एष पर्वतसंकाशः सर्वप्राणिभयंकरः । यावन्न खादति प्राप्य तावन्नौ रक्ष भूपते
eṣa parvatasaṃkāśaḥ sarvaprāṇibhayaṃkaraḥ | yāvanna khādati prāpya tāvannau rakṣa bhūpate
“ഇത് പർവ്വതംപോലെ മഹാകായൻ, സർവ്വ ജീവികൾക്കും ഭയങ്കരൻ. ഞങ്ങളെ എത്തി ഭക്ഷിക്കുന്നതിന് മുമ്പേ—ഹേ ഭൂപതേ, ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കണേ!”
Brāhmaṇa couple (continuing the plea to the king)
Scene: The couple describes the tiger as huge as a mountain and begs the king to protect them before it reaches and devours them.
Dharma is time-sensitive: when beings are in peril, protection and right action should be immediate.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it is an urgent petition for rescue.