नमो वेदांतवेद्याय वेदमूलनिवासिने । नमो विविक्तचेष्टाय निवृत्तगुण वृत्तये
namo vedāṃtavedyāya vedamūlanivāsine | namo viviktaceṣṭāya nivṛttaguṇa vṛttaye
വേദാന്തത്തിലൂടെ അറിയപ്പെടുന്നവനേ, വേദങ്ങളുടെ മൂലത്തിൽ അധിവസിക്കുന്നവനേ, നമസ്കാരം. പൂർണ്ണമായി വിവിക്തമായ ചേഷ്ടയുള്ളവനേ, ഗുണവൃത്തികളുടെ ചലനത്തിൽ നിന്ന് നിവൃത്തനായവനേ, പ്രണാമം.
King (Rājā) praising Śiva (implicit)
Scene: A sage holds palm-leaf Upaniṣads; behind him a serene Śiva-like luminous presence, while the three guṇas are symbolized as colored strands (white/red/black) lying stilled at the feet.
Śiva is the Vedāntic reality—root of the Vedas—beyond the guṇas and worldly entanglement.
No particular tīrtha is mentioned; the focus is philosophical praise.
No explicit ritual; it implies study/contemplation (Vedānta) and detached devotion to Śiva.