Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

पायान्निशादौ शशिशेखरो मां गंगाधरो रक्षतु मां निशीथे । गौरीपतिः पातु निशावसाने मृत्युंजयो रक्षतु सर्वकालम्

pāyānniśādau śaśiśekharo māṃ gaṃgādharo rakṣatu māṃ niśīthe | gaurīpatiḥ pātu niśāvasāne mṛtyuṃjayo rakṣatu sarvakālam

രാത്രിയുടെ ആരംഭത്തിൽ ശശിശേഖരൻ എന്നെ കാക്കട്ടെ; നിശീഥത്തിൽ ഗംഗാധരൻ എന്നെ രക്ഷിക്കട്ടെ. രാത്രിയുടെ അവസാനം ഗൗരീപതി എന്നെ കാക്കട്ടെ; സർവകാലവും മൃത്യുഞ്ജയൻ എന്നെ രക്ഷിക്കട്ടെ.

पायात्may protect
पायात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
निशादौat the beginning of night
निशादौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषः (निशायाः आदिः)
शशिशेखरःthe moon-crested (Śiva)
शशिशेखरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशशि (प्रातिपदिक) + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (शशिः शेखरः यस्य)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन
गंगाधरःbearer of the Ganges
गंगाधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त-प्रातिपदिक, √धृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (गङ्गां धरति)
रक्षतुmay protect
रक्षतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन
निशीथेat midnight
निशीथे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशीथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
गौरीपतिःhusband of Gaurī
गौरीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गौर्याः पतिः)
पातुmay protect
पातु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
निशावसानेat the end of night
निशावसाने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक) + अवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषः (निशायाः अवसानम्)
मृत्युंजयःconqueror of death
मृत्युंजयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (मृत्युम् जयति)
रक्षतुmay protect
रक्षतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वकालम्at all times
सर्वकालम्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः (सर्वः कालः)

Unknown (Śiva-kavaca voice)

Scene: Night sky sequence: crescent-mooned Śiva at dusk, Gaṅgā flowing from matted locks at midnight, Śiva with Pārvatī at pre-dawn, and radiant Mṛtyuṃjaya encircling the devotee with a protective aura.

Ś
Śaśiśekhara
G
Gaṅgādhara
G
Gaurīpati
M
Mṛtyuṃjaya
G
Gaṅgā
G
Gaurī (Pārvatī)

FAQs

Invoking Mṛtyuṃjaya affirms Śiva as the transcender of fear and death, protecting the devotee through night and beyond.

Though Gaṅgādhara evokes sacred Gaṅgā tīrthas, this verse does not explicitly praise a single location.

Implied night-time remembrance/recitation, especially suited to seeking protection and freedom from fear.