ते दग्धपक्षाः क्रोशंतो निपतंतो महीतले । भस्मीभूतास्ततः सर्वे दृश्यंते स्म सहस्रशः
te dagdhapakṣāḥ krośaṃto nipataṃto mahītale | bhasmībhūtāstataḥ sarve dṛśyaṃte sma sahasraśaḥ
അവരുടെ ചിറകുകൾ ദഗ്ധമായി; അവർ നിലവിളിച്ചുകൊണ്ട് ഭൂമിയിൽ വീണു. പിന്നെ അവർ എല്ലാവരും ഭസ്മമായി—ആയിരങ്ങളായി കാണപ്പെട്ടു.
Sūta (narration)
Type: kshetra
Scene: Crows with scorched wings cry out, tumble to the ground, and disintegrate into ash in great numbers; the earth is speckled with grey bhasma while the sacred grove stands witness.
Impurity is depicted as being consumed and destroyed through the power of sacred transmission and austerity.
The broader scene remains the Kāliṅdī tīrtha; the verse itself highlights the manifested effect rather than naming the site.
No new rite is prescribed; it narrates the visible outcome of the prior mantra-upadeśa and discipline.