Adhyaya 71
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 71

Adhyaya 71

മാർക്കണ്ഡേയൻ യുദ്ധിഷ്ഠിരനോട് ഉപദേശം തുടരുമ്പോൾ കാമേശ്വരനുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു പുണ്യ തീർത്ഥത്തിന്റെ മഹത്വം വിവരിക്കുന്നു. അവിടെ ഗൗരിയുടെ ശക്തിമാനായ പുത്രനായ ഗണാധ്യക്ഷൻ സിദ്ധസ്വരൂപമായി നിലകൊള്ളുന്നു എന്ന് പറഞ്ഞ്, ആ സ്ഥലം ഭക്തിവർധകവും പാപക്ഷയകരവും ആണെന്ന് പ്രതിപാദിക്കുന്നു. അധ്യായത്തിൽ ആരാധനാക്രമം നിർദ്ദേശിക്കുന്നു—ഭക്തിയും സംയമവും ഉള്ള ഉപാസകൻ ആദ്യം സ്നാനം ചെയ്ത്, പഞ്ചാമൃതം കൊണ്ട് അഭിഷേകം നടത്തണം; തുടർന്ന് ധൂപവും നൈവേദ്യവും സമർപ്പിച്ച് വിധിപൂർവ്വം പൂജ പൂർത്തിയാക്കണം. ഇതിന്റെ ഫലമായി ‘സകല പാപങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള മോചനം’യും ശുദ്ധിയും ലഭിക്കും എന്ന് പറയുന്നു. മാർഗശീർഷ മാസത്തിലെ അഷ്ടമി തിഥിയിൽ ഈ തീർത്ഥത്തിൽ സ്നാനം അത്യന്തം ഫലപ്രദമാണെന്ന് പ്രത്യേകമായി സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അവസാനം, പൂജയുടെ ഫലം ഉപാസകന്റെ ലക്ഷ്യാനുസാരമാണെന്ന്—ഏത് ആഗ്രഹത്തോടെ ആരാധിക്കുന്നുവോ അതേ സിദ്ധിയാകും—എന്ന് ഉപദേശിക്കുന്നു.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । कामेश्वरं ततश्चान्यच्छृणु पाण्डवसत्तम । सिद्धो यत्र गणाध्यक्षो गौरीपुत्रो महाबलः

ശ്രീമാർക്കണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ പാണ്ഡവശ്രേഷ്ഠാ! തുടർന്ന് ‘കാമേശ്വരം’ എന്ന മറ്റൊരു പുണ്യസ്ഥലം കേൾക്കുക; അവിടെ ഗൗരീപുത്രൻ, ശിവഗണങ്ങളുടെ അധിപൻ, മഹാബലവാനായി സിദ്ധനായി നിലകൊള്ളുന്നു।

Verse 2

तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या भक्तियुक्तो जितेन्द्रियः । पञ्चामृतेन संस्नाप्य धूपनैवेद्यपूजनैः

ആ തീർത്ഥത്തിൽ ഭക്തിയോടെ, ഇന്ദ്രിയനിയന്ത്രണമുള്ളവൻ (ദേവനെ) പഞ്ചാമൃതംകൊണ്ട് അഭിഷേകം ചെയ്ത് ധൂപം, നൈവേദ്യം, പൂജ എന്നിവയാൽ ആരാധിച്ചാൽ—

Verse 3

प्रसाद्य जगतामीशं सर्वपापैः प्रमुच्यते । अष्टम्यां मार्गशीर्षस्य तत्र स्नात्वा युधिष्ठिर

—ജഗദീശ്വരനെ പ്രസാദിപ്പിച്ച് അവൻ എല്ലാ പാപങ്ങളിൽ നിന്നും വിമുക്തനാകുന്നു. ഹേ യുധിഷ്ഠിരാ! മാർഗശീർഷ മാസത്തിലെ അഷ്ടമിയിൽ അവിടെ സ്നാനം ചെയ്ത്—

Verse 4

यो येन यजते तत्र स तं काममवाप्नुयात्

അവിടെ ആരെ ഏതു രീതിയിൽ ആരാധിക്കുന്നുവോ, അവൻ അതേ അഭീഷ്ടഫലം പ്രാപിക്കുന്നു।

Verse 71

। अध्याय

“അധ്യായ” — ഗ്രന്ഥ/പരമ്പരയിൽ അധ്യായവിഭാഗം സൂചിപ്പിക്കുന്ന അടയാളം.