ए॒ष ते॑ निरृते भा॒गस्तं जु॑षस्व॒ स्वाहा॒ऽग्निने॑त्रेभ्यो दे॒वेभ्य॑ः पुर॒ः सद्भ्य॒ः स्वाहा॑ । य॒मने॑त्रेभ्यो दे॒वेभ्यो॑ दक्षि॒णासद्भ्य॒ः स्वाहा॑ । वि॒श्वदे॑वनेत्रेभ्यो दे॒वेभ्य॑ः पश्चा॒त्सद्भ्य॒ः स्वाहा॑ । मि॒त्रावरु॑णनेत्रेभ्यो वा म॒रुन्ने॑त्रेभ्यो वा दे॒वेभ्य॑ उत्तरा॒सद्भ्य॒ः स्वाहा॑ । सोम॑नेत्रेभ्यो दे॒वेभ्य॑ उपरि॒सद्भ्यो॒ दुव॑स्वद्भ्य॒ः स्वाहा॑
eṣá te nirṛ́te bhāgás táṃ juṣasva svā́hā | agní-netrebhyo devébhyaḥ puráḥ-sádbhyaḥ svā́hā | yamá-netrebhyo devébhyo dakṣiṇā-sádbhyaḥ svā́hā | viśvádeva-netrebhyo devébhyaḥ paścā́t-sádbhyaḥ svā́hā | mitrā́varuṇa-netrebhyo vā marún-netrebhyo vā devébhya uttárā-sádbhyaḥ svā́hā | sóma-netrebhyo devébhya uparí-sadbhyo dúvasvadbhyaḥ svā́hā
ഹേ നിരൃതി, ഇതാ നിന്റെ ഭാഗം; അതിനെ പ്രസാദത്തോടെ സ്വീകരിക്ക—സ്വാഹാ। അഗ്നിനേത്ര ദേവന്മാർ, പുരഃസദ് (മുന്നിൽ ഇരിക്കുന്നവർ)—അവർക്കു സ്വാഹാ। യമനേത്ര ദേവന്മാർ, ദക്ഷിണാസദ് (വലതുവശത്ത് ഇരിക്കുന്നവർ)—അവർക്കു സ്വാഹാ। വിശ്വദേവനേത്ര ദേവന്മാർ, പശ്ചാത്സദ് (പിന്നിൽ ഇരിക്കുന്നവർ)—അവർക്കു സ്വാഹാ। മിത്രാവരുണനേത്ര അല്ലെങ്കിൽ മരുന്നേത്ര ദേവന്മാർ, ഉത്തരാസദ് (ഉത്തരവശത്ത് ഇരിക്കുന്നവർ)—അവർക്കു സ്വാഹാ। സോമനേത്ര ദേവന്മാർ, ഉപരിസദ് (മുകളിൽ ഇരിക്കുന്നവർ) കൂടാതെ ദൂവസ്വദ് (സ്തുതി/ഹവിയാൽ തൃപ്തരാകുന്നവർ)—അവർക്കു സ്വാഹാ।
एषः । ते । निरृते । भागः । तम् । जुषस्व । स्वाहा । अग्नि-नेत्रेभ्यः । देवेभ्यः । पुरः-सद्भ्यः । स्वाहा । यम-नेत्रेभ्यः । देवेभ्यः । दक्षिणा-सद्भ्यः । स्वाहा । विश्वदेव-नेत्रेभ्यः । देवेभ्यः । पश्चात्-सद्भ्यः । स्वाहा । मित्रा-वरुण-नेत्रेभ्यः । वा । मरुत्-नेत्रेभ्यः । वा । देवेभ्यः । उत्तरा-सद्भ्यः । स्वाहा । सोम-नेत्रेभ्यः । देवेभ्यः । उपरि-सद्भ्यः । दुवस्वद्भ्यः । स्वाहा ।