आकू॑त्यै प्र॒युजे॒ऽग्नये॒ स्वाहा॑ मे॒धायै॒ मन॑से॒ऽग्नये॒ स्वाहा॑ दी॒क्षायै॒ तप॑से॒ऽग्नये॒ स्वाहा॑ सर॑स्वत्यै पू॒ष्णेऽग्नये॒ स्वाहा॑ ।आपो॑ देवीर्बृहतीर्विश्वशम्भुवो॒ द्यावा॑पृथिवी॒ उरो॑ अन्तरिक्ष । बृह॒स्पत॑ये ह॒विषा॑ विधेम॒ स्वाहा॑
ākū́tyai prayúje ’gnáye svā́hā medhā́yai mánase ’gnáye svā́hā dīkṣā́yai tápase ’gnáye svā́hā sárasvatyai pū́ṣṇe ’gnáye svā́hā | ā́po devīr bṛhatī́r viśva-śambhuvo dyā́vā-pṛthivī́ uró antárikṣa | bृहáspátaye havíṣā vidhema svā́hā
ആകൂതി (സങ്കൽപം)യും പ്രയുജ് (വിധിയുടെ യോജനം)യും വേണ്ടി അഗ്നിക്കു സ്വാഹാ; മേധാ (ബുദ്ധി)യും മനസ്സും വേണ്ടി അഗ്നിക്കു സ്വാഹാ; ദീക്ഷയും തപസ് (തേജസ്)യും വേണ്ടി അഗ്നിക്കു സ്വാഹാ; സരസ്വതിയും പൂഷനും വേണ്ടി അഗ്നിക്കു സ്വാഹാ। ഹേ ദേവീജലങ്ങളേ (ആപഃ)—മഹത്തായവ, സർവ്വശംഭുവായവ; ഹേ ദ്യാവാ-പൃഥിവീ, ഹേ വിശാല അന്തരിക്ഷ—ഹവിഷാൽ ഞങ്ങൾ ബൃഹസ്പതിക്കു വിധിപൂർവ്വം അർപ്പിക്കുന്നു—സ്വാഹാ!
आकूतये । प्रयुजे । अग्नये । स्वाहा । मेधायै । मनसे । अग्नये । स्वाहा । दीक्षायै । तपसे । अग्नये । स्वाहा । सरस्वत्यै । पूष्णे । अग्नये । स्वाहा । आपः । देवीः । बृहतीः । विश्व-शम्भुवः । द्यावा-पृथिवी । उरः । अन्तरिक्ष । बृहस्पतये । हविषा । विधेम । स्वाहा ।