इ॒न्द्रा॒ग्नी मि॒त्रावरु॒णादि॑ति॒ᳪ स्व॑: पृथि॒वीं द्यां म॒रुत॒: पर्व॑ताँ२ अ॒पः । हु॒वे विष्णुं॑ पू॒षणं॒ ब्रह्म॑ण॒स्पतिं॒ भगं॒ नु शᳪस॑ᳪ सवि॒तार॑मू॒तये॑
índrāgnī mitrā́varuṇā́ditíṃ svàḥ pṛthivī́ṃ dyā́ṃ marútaḥ párvatāṁś cā́paḥ | huvè víṣṇuṃ pū́ṣaṇaṃ bráhmaṇaspátim bhágaṃ nú śáṃsaṃ savitā́ram ūtáye ||
ഇന്ദ്ര-അഗ്നി, മിത്ര-വരുണ, അദിതി, സ്വഃ (സ്വർഗ്ഗം), പൃഥിവി, ദ്യൗ (ആകാശം), മരുതർ, പർവ്വതങ്ങൾ, അപഃ (ജലങ്ങൾ)—ഇവരെല്ലാം ഞാൻ ആഹ്വാനം ചെയ്യുന്നു. കൂടാതെ വിഷ്ണു, പൂഷൺ, ബ്രഹ്മണസ്പതി, ഭഗൻ എന്നിവരെയും വിളിക്കുന്നു; അതെ, ഞാൻ സ്തുതി ഉച്ചരിച്ച്, സഹായത്തിനായി സവിതാവിനെയും ആഹ്വാനം ചെയ്യുന്നു.
इन्द्रा-अग्नी । मित्रा-वरुणा । अदितिम् । स्वः । पृथिवीम् । द्याम् । मरुतः । पर्वतान् । आपः । हुवे । विष्णुम् । पूषणम् । ब्रह्मणस्पतिम् । भगम् । नु । शंसम् । सवितारम् । ऊतये ।