Rishi: Traditionally connected with Ṛgvedic Agni-hymn seers (Bharadvāja/Bhṛgu lineages are often implicated in adjacent verses); in VS usage, transmitted as Vājasaneyin liturgical material.
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (hymnic cadence; pada-length suggests triṣṭubh-type)
Samhita Patha (Devanagari) यु॒क्ष्वा हि दे॑व॒हूत॑माँ॒२ अश्वाँ॑२ अग्ने र॒थीरि॑व । नि होता॑ पू॒र्व्यः स॑दः
Transliteration yúkṣvā hí devahūtámā̃ aśvā̃ agne rathī́r iva | ní hotā́ pū́rvyaḥ sádaḥ
Translation ഹേ അഗ്നേ, ദേവന്മാരിൽ ഏറ്റവും അധികം ആഹ്വാനിക്കപ്പെടുന്നവനേ, രഥസാരഥിയെപ്പോലെ കുതിരകളെ കെട്ടിയൊരുക്കുക; പിന്നെ, ഹേ പ്രാചീന ഹോതൃ, യാഗാസനത്തിൽ ഇരിക്ക.
Padapatha (Word Analysis) युक्ष्व । हि । देव-हूतमान् । अश्वान् । अग्ने । रथीः-इव । नि । होता । पूर्व्यः । सदः
Word by Word देवहूतमान् most invoked by the gods पूर्व्यः ancient; primeval सदः the (ritual) session/seat; the Sadas Viniyoga (Ritual Application)