कुत॒स्त्वमि॑न्द्र॒ माहि॑न॒: सन्नेको॑ यासि सत्पते॒ किं त॑ इ॒त्था । सं पृ॑च्छसे समरा॒णः शु॑भा॒नैर्वो॒चेस्तन्नो॑ हरिवो॒ यत्ते॑ अ॒स्मे । म॒हाँ२ इन्द्रो॒ य ओज॑सा क॒दा च॒न स्त॒रीर॑सि क॒दा च॒न प्र यु॑च्छसि
kútaḥ tvám indra mā́hinaḥ sánnéko yāsi satpate kíṃ ta itthā́ | sáṃ pṛcchase samarāṇáḥ śubhānáir vóces tán no harivo yát te asmè | mahā́n índro yá ójasā kadā́ cana starī́r asi kadā́ cana prá yúcchasi
ഹേ ഇന്ദ്രാ, മഹിമാവാനേ! നീ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നത്? ഒറ്റയ്ക്കായി, ഹേ സത്പതേ (സത്കർമ്മികളുടെ അധിപനേ), നീ എന്തുകൊണ്ട് പോകുന്നു—ഇത് എന്ത്? ദീപ്തമായ സഹായങ്ങളോടുകൂടെ സമരത്തിൽ മത്സരിച്ചുകൊണ്ട് നീ ചോദിക്കുന്നു; ഹേ ഹരിവോ (ഹരിഹയങ്ങളുള്ളവനേ), ഞങ്ങൾക്കായി നിനക്കുള്ളത് ഞങ്ങളോട് പറയുക. ഇന്ദ്രൻ ബലത്തിൽ മഹാനാണ്; ഒരിക്കലും നീ മറികടക്കപ്പെടുന്നില്ല; ഒരിക്കലും നീ പിന്മാറുന്നില്ല.
कुतः॑ । त्वम् । इ॒न्द्र॒ । माहि॑नः । सन् । एकः॑ । यासि । सत्पते । किम् । ते । इत्था । सम् । पृ॒च्छ॒से॒ । स॒म॒रा॒णः । शु॒भा॒नैः । वो॒चेः । तत् । नः॒ । ह॒रि॒वः॒ । यत् । ते । अ॒स्मे इति । म॒हान् । इन्द्रः॑ । यः । ओज॑सा । क॒दा च॒न । स्त॒रीर॑सि । क॒दा च॒न । प्र । यु॒च्छ॒सि