Rishi: Ṛgvedic Aśvamedha tradition (sectional attribution).
Devata: Aśva (as consecrated victim), Vanaspati, Agni, and the Devas collectively.
Chandas: Jagatī/triṣṭubh mixture typical of cited Ṛgvedic material (approximate).
Samhita Patha (Devanagari) अश्वो॑ घृ॒तेन॒ त्मन्या॒ सम॑क्त॒ उप॑ दे॒वाँ२ ऋ॑तु॒शः पाथ॑ एतु । वन॒स्पति॑र्देवलो॒कं प्र॑जा॒नन्न॒ग्निना॑ ह॒व्या स्व॑दि॒तानि॑ वक्षत्
Transliteration áśvo ghṛténa tmanā́ sámakta úpa devā́m̐ r̥tuśáḥ pā́tha etu | vanáspátir devalokáṃ prajānán agnínā havyā́ svaditā́ni vakṣat |
Translation ഘൃതംകൊണ്ട് തന്റെ ശക്തിയാൽ തന്നെ അഭിഷിക്തമായ അശ്വം ഋതുശഃ (യോഗ്യകാലത്ത്) പാതയിലൂടെ ദേവന്മാരുടെ അടുക്കൽ പോകട്ടെ. ദേവലോകം അറിയുന്ന വനസ്പതി, അഗ്നിയോടുകൂടെ, സ്വാദിഷ്ടമാക്കിയ ഹവ്യങ്ങൾ (ആഹുതികൾ) അവർക്കു വഹിക്കട്ടെ.
Padapatha (Word Analysis) अश्वः । घृ॒तेन । त्मन्या॒ । सम॑क्तः । उप । दे॒वान् । ऋ॒तु-शः । पाथः । एतु । वन॒स्पतिः । दे॒व-लोकम् । प्र॒जानन् । अ॒ग्निना॑ । ह॒व्या । स्व॑दि॒तानि । वक्षत्
Word by Word त्मन्या with (his) self / by his own power ऋतुशः season by season, in due order वनस्पतिः the lord of the forest (tree/wood) देवलोकम् the world/realm of the gods प्रजानन् knowing, recognizing अग्निना with Agni / by fire स्वदितानि made sweet/pleasant, well-tasted वक्षत् let (him/it) carry/bring Entities Mentioned A
Aśva (consecrated horse) Viniyoga (Ritual Application)