Rishi: Yājñavalkya-tradition (Vājasaneyin)
Devata: Indra (barhis as divine instrument/seat)
Chandas: Yajus-style formula (non-metrical/prose cadence)
Samhita Patha (Devanagari) दे॒वं ब॒र्हिर्वारि॑तीनां दे॒वमिन्द्र॑मवर्धयत् । स्वा॒स॒स्थमिन्द्रे॒णास॑न्नम॒न्या ब॒र्हीᳪष्य॒भ्य॒भूद्वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वेतु॒ यज॑
Transliteration dēvám barhír vāritīnāṃ dēvám índram avardhayat | svāsasthám índrēṇāsannám anyā́ barhī́ṃṣy abhyabhūd vasuváne vasudhḗyasya vetu yája
Translation ദേവന്മാരിൽ ദേവമായ ബർഹിസ്—വാരിതീനാം (അപമംഗളത്തെ തടയുന്ന രക്ഷകരുടെ) ബർഹിസ്—ദേവ ഇന്ദ്രനെ വർദ്ധിപ്പിച്ചു. സ്വന്തം സ്ഥാനത്ത് നിലകൊണ്ട്, ഇന്ദ്രന്റെ സമീപത്ത് സ്ഥാപിതനായി, മറ്റു ബർഹിസ്-തൃണങ്ങൾ അവനെ ചുറ്റിപ്പറ്റി. വസുവനെ, വസുധേയ (സഞ്ചിത ധനം) നിമിത്തം, അവൻ വിജയം കൊണ്ടുവരട്ടെ—യജ്ഞം!
Padapatha (Word Analysis) दे॒वम् । ब॒र्हिः । वारि॑तीनाम् । दे॒वम् । इन्द्र॑म् । अ-वर्धयत् । स्वा॒स॒स्थम् । इन्द्रे॑ण । आ॒स॒न्नम् । अ॒न्या । ब॒र्हीᳪषि । अ॒भि-अ॒भूत् । वसु॒-वने॑ । वसु॒-धेय॑स्य । वेतु॑ । यज॑
Word by Word देवम् the god / divine (one) बर्हिः the sacred grass (barhis) वारितीनाम् of the restrainers/warders (lit. ‘those who keep off’) अवर्धयत् increased, strengthened स्वासस्थम् firm in his own seat; self-established आसन्नम् seated; having sat down; placed बर्हीषि on/at the barhis (sacrificial grass) अभ्यभूत् came up to; approached; became present वसुवने in the ‘wealth-grove’/place of riches (Vasu-vana) वसुधेयस्य of the treasure/wealth-deposit वेतु may (he) obtain; may (he) win Entities Mentioned B
Barhis (deified sacrificial grass) Viniyoga (Ritual Application)