Rishi: RV-derived; Soma laudatory tradition
Devata: Soma/rite efficacy (implicit); addressed ‘ārya’ may be patron or Soma as noble
Chandas: Likely Tr̥ṣṭubh (requires RV concordance)
Samhita Patha (Devanagari)ए॒ना विश्वा॑न्य॒र्य आ द्यु॒म्नानि॒ मानु॑षाणाम् । सिषा॑सन्तो वनामहे
Transliteratione̱nā víśvāny a̱ryá ā́ dyu̱mnā́ni mā́nuṣāṇām | síṣāsanto vanāmahe ||
Translationഇതിനാൽ, ഹേ ആര്യ (ഉദാരനേ), മനുഷ്യരുടെ എല്ലാ ദ്യുമ്നങ്ങളെയും—തേജസ്സുകളും വൈഭവങ്ങളും—ഞങ്ങൾ ജയിക്കട്ടെ; അവയെ നേടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഞങ്ങൾ അവയെ പ്രാപിക്കട്ടെ.
Padapatha (Word Analysis)एना । विश्वानि । अर्यः । आ । द्युम्नानि । मानुषाणाम् । सिषासन्तः । वनामहे ।
Word by Wordअर्यःthe noble one / Arya (honourable man) आtowards, unto (prefixing the verb) द्यु॒म्नानिsplendours, glories मानुषाणाम्of men, of human beings सिषासन्तःdesiring to direct/lead (wishing to obtain/secure) Entities MentionedĀ
Ārya (noble one/patron aspect) Viniyoga (Ritual Application)