तन्नो॒ वातो॑ मयो॒भु वा॑तु भेष॒जं तन्मा॒ता पृ॑थि॒वी तत्पि॒ता द्यौ॑: । तद् ग्रावा॑णः सोम॒सुतो॑ मयो॒भुव॒स्तद॑श्विना शृणुतं धिष्ण्या यु॒वम्
tán no vā́to mayobhú vātu bheṣajáṃ tán mātā́ pṛthivī́ tát pitā́ dyáuḥ | tád grā́vāṇaḥ somasúto mayobhúvas tád aśvínā śṛṇutaṃ dhiṣṇyā yuvám
ഞങ്ങൾക്ക് മംഗളകരനായ വാതൻ ഔഷധമായി (ചികിത്സയായി) വീശട്ടെ; ആ മാതാ പൃഥിവി, ആ പിതാ ദ്യൗഃ (ആകാശം)യും അങ്ങനെ തന്നെയാകട്ടെ. ആ ഗ്രാവാണങ്ങൾ (സോമപീഡനക്കല്ലുകൾ), പീഡിതനായ സോമനും മംഗളകരനായിരിക്കട്ടെ. ഹേ ധിഷ്ണ്യ അശ്വിനൗ, ഹേ യുഗളമേ! ഇതു ശ്രവിക്കുവിൻ.
तत् । नः॒ । वातः॑ । मयः॒-भुः । वा॒तु । भे॒ष॒जम् । तत् । मा॒ता । पृ॒थि॒वी । तत् । पि॒ता । द्यौः॑ । तत् । ग्रावा॑णः । सोम॒-सुतः॑ । मयः॒-भुवः॑ । तत् । अ॒श्विना॑ । शृ॒णु॒तम् । धि॒ष्ण्या । यु॒वम्