Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 36

Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Patnīḥ (consorts), Diśaḥ (Directions)
Chandas: Yajus

नार्य॑स्ते॒ पत्न्यो॒ लोम॒ विचि॑न्वन्तु मनी॒षया॑ । दे॒वानां॒ पत्न्यो॒ दिश॑ः सू॒चीभि॑ः शम्यन्तु त्वा

nā́ryas te pátnyo lóma vicínvantu manīṣáyā | devā́nāṃ pátnyo díśaḥ sū́cībhiḥ śamyantu tvā

നിന്റെ സ്ത്രീകൾ, നിന്റെ പത്നിമാർ, ചിന്താപൂർവമായ നൈപുണ്യത്തോടെ രോമങ്ങളെ വേർതിരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊള്ളട്ടെ; ദേവന്മാരുടെ പത്നിമാരായ ദിക്കുകൾ സൂചികളാൽ നിന്നെ ക്രമപ്പെടുത്തി ശാന്തമായി സുസംവിധാനമാക്കട്ടെ.

नार्यः । ते । पत्न्यः । लोम । वि-चि॑न्वन्तु । मनी॒षया॑ । दे॒वानाम् । पत्न्यः । दिशः । सू॒चीभिः । शम्यन्तु । त्वा ।

नार्यःwomen
नार्यः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
लोमhair / fleece
लोम:
कर्म
TypeNoun
Rootलोमन् (प्रातिपदिक)
विचिन्वन्तुlet them pick out / gather
विचिन्वन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootवि + चि (धातु; चि = चिनोति/चिनुते ‘to gather, pick, select’)
मनीषयाwith thought / with wisdom
मनीषया:
करण
TypeNoun
Rootमनीषा (प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
दिशःthe directions (quarters)
दिशः:
कर्तृ (समुच्चित)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
सूचीभिःwith needles
सूचीभिः:
करण
TypeNoun
Rootसूची (प्रातिपदिक)
शम्यन्तुlet them become propitious / let them pacify
शम्यन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootशम् (धातु; ‘to become calm/propitious, to pacify’)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
P
Patnīḥ (Consorts/Women of the rite)
D
Deva-patnīḥ identified with Diśaḥ (Divine Consorts as the Directions)