Rishi: Śukla-Yajurvedic tradition
Devata: Prajāpati / Paśu (victim as divine body), with prāṇa-bandhu
Chandas: Yajus; irregular
Samhita Patha (Devanagari) यद॑स्या अᳪहु॒भेद्या॑: कृ॒धु स्थू॒लमु॒पात॑सत् । मु॒ष्काविद॑स्या एजतो गोश॒फे श॑कु॒लावि॑व
Transliteration yád asyā́ aṃhú-bhedyāḥ kṛdhú sthū́lam upā́tasat | múṣkāv íd asyā́ ejató gośaphé śakulā́v iva
Translation അവൻ/അവൾ സംകോചബന്ധനത്തിൽ നിന്ന് മോചിതനാകേണ്ടപ്പോൾ, അടുത്ത് അമർത്തിവരുമ്പോൾ അതിനെ സ്ഥൂലം (ദൃഢം) ആക്കുക. അവന്റെ/അവളുടെ രണ്ടു വൃഷണങ്ങൾ ചലിക്കുന്നവ—പശുവിന്റെ കുളമ്പിനരികിലെ രണ്ടു പക്ഷികളെപ്പോലെ.
Padapatha (Word Analysis) यद्॑ । अ॒स्या॒ः । अ॒म्॒हु॒-भेद्या॑ः । कृ॒धु । स्थू॒लम् । उ॒प-आत॑सत् । मु॒ष्कौ । इत् । अ॒स्या॒ः । ए॒ज॒तः॒ । गो॒-श॒फे । श॒कु॒लौ । इ॒व॒
Word by Word अंहुभेद्याः (of her) that is ‘to be split/cleft at the aṃhu’ (i.e., at the narrow/weak part) एजतः of the moving/trembling one गोशफे in/at the cow’s hoof शकुलौ two birds (sparrows/birds) Entities Mentioned P
Paśu (the victim as divine body) P
Prāṇa (as bandhu/inner correlate) Viniyoga (Ritual Application)