Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurvedic redactional lineage; specific ṛṣi ascription not explicit in the supplied excerpt)
Devata: Vāc / Brahman (functional deity of regulated speech), with implicit Prajāpati-bandhu
Chandas: Mixed/irregular (Yajus-formula with ṛc-like cadence); requires metrical verification against pada-count
Samhita Patha (Devanagari) मा॒ता च॑ ते पि॒ता च॒ तेऽग्रे॑ वृ॒क्षस्य॑ क्रीडतः । विव॑क्षत इव ते॒ मुखं॒ ब्रह्म॒न्मा त्वं व॑दो ब॒हु
Transliteration mā́tā ca te pitā́ ca te’gré vṛkṣásya krī́ḍataḥ | vívakṣata iva te múkhaṃ bráhman mā́ tvaṃ vado bahú
Translation നിന്റെ മാതാവും നിന്റെ പിതാവും—ഇരുവരും—വൃക്ഷത്തിന്റെ മുമ്പിൽ ക്രീഡിക്കുന്നു. സംസാരിക്കുവാൻ പോകുന്നതുപോലെ നിന്റെ മുഖമുണ്ട്. ഹേ ബ്രഹ്മൻ, നീ അത്യധികം സംസാരിക്കരുത്.
Padapatha (Word Analysis) मा॒ता । च॒ । ते॒ । पि॒ता । च॒ । ते॒ । अ॒ग्रे॑ । वृ॒क्षस्य॑ । क्री॒ड॒तः॒ । वि॒व॑क्ष॒तः॒ । इ॒व॒ । ते॒ । मुख॑म् । ब्रह्म॑न् । मा॒ । त्वम् । व॒दः॒ । ब॒हु
Word by Word विवक्षत (the two) wish to speak ब्रह्मन् O Brahman (priest) Entities Mentioned B
Brahman (as priestly principle) P
Prajāpati (implicit bandhu) Viniyoga (Ritual Application)