नाभि॑र्मे चि॒त्तं वि॒ज्ञानं॑ पा॒युर्मेऽप॑चितिर्भ॒सत् । आ॒न॒न्द॒न॒न्दावा॒ण्डौ मे॒ भग॒: सौभा॑ग्यं॒ पस॑: । जङ्घा॑भ्यां प॒द्भ्यां धर्मो॑ऽस्मि वि॒शि राजा॒ प्रति॑ष्ठितः ।
nā́bhir me cittáṃ vijñā́naṃ pāyúr me ’pácitir bhasát | ānandánandāv āṇḍáu me bhágaḥ saúbhāgyaṃ pásas | jaṅghā́bhyāṃ padbhyā́ṃ dhármo ’smi víśi rājā́ prátiṣṭhitaḥ ||
എന്റെ നാഭി ചിത്തവും വിജ്ഞാനവും; എന്റെ പായു അപചിതി—ഭസത് (ദഹനശുദ്ധികാരകം) ആകുന്നു. എന്റെ ആണ്ഡൗ ആനന്ദവും നന്ദവും; ഭഗഃ എന്റെ സൗഭാഗ്യം, പസഃ (പോഷകബലം) സമൃദ്ധി. ജംഘകളും പാദങ്ങളും കൊണ്ടു ഞാൻ ധർമ്മം; വിശിയിൽ (പ്രജയിൽ) രാജാവ് പ്രതിഷ്ഠിതനായി നിലകൊള്ളുന്നു.
नाभिः॑ । मे॒ । चि॒त्तम् । वि॒ज्ञानम् । पा॒युः । मे॒ । अप॑चितिः । भ॒सत् । आ॒न॒न्द॒न॒न्दौ । आ॒ण्डौ । मे॒ । भगः॑ । सौभा॑ग्यम् । पसः॑ । जङ्घा॑भ्याम् । प॒द्भ्याम् । धर्मः॑ । अ॒स्मि॒ । वि॒शि । राजा॑ । प्रति॑ष्ठितः ।