Previous Mantra

Mantra 34

Rishi: Yājñavalkya-tradition (White Yajurveda transmission; specific ṛṣi assignment varies by anukramaṇī)
Devata: Pitaraḥ (the Fathers), with Svadhā as the operative liturgical power
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like prose-mantra (yajus-formula; not a strict ṛgvedic metre)

ऊर्जं॒ वह॑न्तीर॒मृतं॑ घृ॒तं पय॑: की॒लालं॑ परि॒स्रुत॑म् । स्व॒धा स्थ॑ त॒र्पय॑त मे पि॒तॄन्

ūrjā́m vahantīr amŕ̥taṃ ghr̥táṃ páyaḥ kīlā́laṃ parisrútaṃ | svadhā́ stha tarpayata me pitṝ́n

ഹേ ഊർജം വഹിക്കുന്നവരേ—അമൃതം, ഘൃതം, പയഃ (പാൽ), കീലാലം (മധുരപാനം), പരിസ്രുതം (നന്നായി ചാലിച്ച പാനം)—നിങ്ങൾ സ്വധാ ആകുവിൻ; എന്റെ പിതൃകളെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുവിൻ.

ऊर्जम् । वहन्तीः । अमृतम् । घृतम् । पयः । कीलालम् । परिस्रुतम् । स्वधा । स्थ । तर्पयत । मे । पितॄन्

ऊर्जम्nourishment, strength
ऊर्जम्:
कर्म
TypeNoun
Rootऊर्ज् (प्रातिपदिक: ऊर्ज्/ऊर्जा)
वहन्तीःcarrying, bearing
वहन्तीः:
कर्तृ
TypeVerb
Rootवह् (धातु) → वहन्ती (वर्तमान कृदन्त)
अमृतम्immortality; ambrosia
अमृतम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
घृतम्ghee
घृतम्:
कर्म
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
पयःmilk
पयः:
कर्म
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
कीलालम्sweet drink/fermented juice (soma-like liquor)
कीलालम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकीलाल (प्रातिपदिक)
परिस्रुतम्well-flowed, filtered, streaming around
परिस्रुतम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootस्रु (धातु) + परि- (उपसर्ग) → परिस्रुत (भूतकृदन्त)
स्वधाSvadhā (ancestral oblation-formula/power)
स्वधा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)
स्थbe (you all are/should be)
स्थ:
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → स्थ (लोट्/आज्ञार्थे)
तर्पयतsatisfy, refresh
तर्पयत:
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) → तर्पय (णिच्) → तर्पयत
मेmy
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पितॄन्the Fathers, ancestors
पितॄन्:
कर्म
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
P
Pitaraḥ (Fathers)
S
Svadhā