ग॒न्ध॒र्वस्त्वा॑ वि॒श्वाव॑सुः॒ परि॑दधातु॒ विश्व॒स्यारि॑ष्टयै॒ यज॑मानस्य परि॒धिर॑स्य॒ग्निरि॒ड ई॑डि॒तः । इन्द्र॑स्य बा॒हुर॑सि॒ दक्षि॑णो॒ विश्व॒स्यारि॑ष्ट॒यै॒ यज॑मानस्य परि॒धिर॑स्य॒ग्निरि॒ड ई॑डि॒तः। मि॒त्रावरु॑णौ त्वोत्तर॒तः परि॑धत्तां ध्रु॒वेण॒ धर्म॑णा विश्व॒स्यारि॑ष्ट॒यै॒ यज॑मानस्य परि॒धिर॑स्य॒ग्निरि॒ड ई॑डि॒तः
gandharvás tvā̄ viśvā́vasuḥ pári dadhātu viśvásyā́riṣṭaye yájamānasya paridhír asy agnír iḍá ī́ḍitaḥ | índrasya bāhúr asi dákṣiṇo viśvásyā́riṣṭaye yájamānasya paridhír asy agnír iḍá ī́ḍitaḥ | mitrā́varuṇau tvóttarátaḥ pári dadhattāṃ dhruvéṇa dhármaṇā viśvásyā́riṣṭaye yájamānasya paridhír asy agnír iḍá ī́ḍitaḥ
ഗന്ധർവൻ വിശ്വാവസു നിന്നെ ചുറ്റിപ്പിടിക്കട്ടെ—സകലത്തിന്റെയും അഖണ്ഡ സുരക്ഷയ്ക്കായി; നീ യജമാനന്റെ പരിധി (ആവരണ-വേലി) ആകുന്നു. അഗ്നി ‘ഇഡ്’—സ്തുത്യൻ, പ്രശംസനീയൻ. നീ ഇന്ദ്രന്റെ വലത് ഭുജം—സകലത്തിന്റെയും അഖണ്ഡ സുരക്ഷയ്ക്കായി; നീ യജമാനന്റെ പരിധി. അഗ്നി ‘ഇഡ്’—സ്തുത്യൻ. മിത്ര-വരുണന്മാർ നിന്നെ വടക്കുവശത്ത് നിന്ന് ചുറ്റിപ്പിടിക്കട്ടെ—ധ്രുവധർമ്മത്തോടെ—സകലത്തിന്റെയും അഖണ്ഡ സുരക്ഷയ്ക്കായി; നീ യജമാനന്റെ പരിധി. അഗ്നി ‘ഇഡ്’—സ്തുത്യൻ.
गन्धर्वः । त्वा । विश्वावसुः । परि-दधातु । विश्वस्य । अरिष्टयै । यजमानस्य । परिधिः । असि । अग्निः । इट् । ईडितः ।
इन्द्रस्य । बाहुः । असि । दक्षिणः । विश्वस्य । अरिष्टयै । यजमानस्य । परिधिः । असि । अग्निः । इट् । ईडितः ।
मित्रा-वरुणौ । त्वा । उत्तरतः । परि-दधत्ताम् । ध्रुवेण । धर्मणा । विश्वस्य । अरिष्टयै । यजमानस्य । परिधिः । असि । अग्निः । इट् । ईडितः ।