अ॒ग्नीषोम॑यो॒रुज्जि॑ति॒मनूज्जे॑षं॒ वाज॑स्य मा प्रस॒वेन॒ प्रोहा॑मि । अ॒ग्नीषोमौ॒ तमप॑नुदतां॒ योऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मो वाज॑स्यैनं प्रस॒वेनापो॑हामि । इ॒न्द्रा॒ग्न्योरुज्जि॑ति॒मनूज्जे॑षं॒ वाज॑स्य मा प्रस॒वेन॒ प्रोहा॑मि । इ॒न्द्रा॒ग्नी तमप॑नुदतां॒ योऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मो वाज॑स्यैनं प्रस॒वेनापो॑हामि
agnīṣomayor ujjítiṃ anūjjéṣaṃ vā́jasya mā prasavéna prōhā́mi | agnīṣomau tám apanúdatāṃ yó ’smān dvéṣṭi yáṃ ca vayáṃ dviṣmáḥ vā́jasyainaṃ prasavénāpōhāmi | indrāgnyor ujjítiṃ anūjjéṣaṃ vā́jasya mā prasavéna prōhā́mi | indrāgnī tám apanúdatāṃ yó ’smān dvéṣṭi yáṃ ca vayáṃ dviṣmáḥ vā́jasyainaṃ prasavénāpōhāmi
അഗ്നിയുടെയും സോമന്റെയും പ്രേരണയാൽ, വിജയം നേടി, തുടർന്ന് ഞാൻ വാജം (പുരസ്കാരം/പ്രശസ്തി)യും നേടട്ടെ; അവരുടെ പ്രേരണയാൽ ബലം/ശക്തി ലഭിക്കാനായി എന്റെ മേൽ നിന്നുള്ള എല്ലാ തടസ്സങ്ങളും ഞാൻ അകറ്റുന്നു. അഗ്നി-സോമർ ഞങ്ങളെ ദ്വേഷിക്കുന്നവനെയും, ഞങ്ങൾ ദ്വേഷിക്കുന്നവനെയും അകറ്റട്ടെ; വാജം നൽകുന്ന പ്രേരണയാൽ അവനെ ഞാൻ അകറ്റുന്നു. ഇന്ദ്രന്റെയും അഗ്നിയുടെയും പ്രേരണയാൽ, വിജയം നേടി, തുടർന്ന് ഞാൻ വാജവും നേടട്ടെ; അവരുടെ പ്രേരണയാൽ ബലം/ശക്തിക്കായി തടസ്സങ്ങളെ എന്റെ മേൽ നിന്ന് അകറ്റുന്നു. ഇന്ദ്ര-അഗ്നി ഞങ്ങളെ ദ്വേഷിക്കുന്നവനെയും, ഞങ്ങൾ ദ്വേഷിക്കുന്നവനെയും അകറ്റട്ടെ; വാജം നൽകുന്ന പ്രേരണയാൽ അവനെ ഞാൻ അകറ്റുന്നു.
अग्नीषोमयोः । उत्-जितिम् । अनु-उत्-जेṣम् । वाजस्य । मा । प्रसवेन । प्र-ओहामि । अग्नीषोमौ । तम् । अप-नुदताम् । यः । अस्मान् । द्वेष्टि । यम् । च । वयम् । द्विष्मः । वाजस्य । एनम् । प्रसवेन । अप-ओहामि । इन्द्राग्न्योः । उत्-जितिम् । अनु-उत्-जेṣम् । वाजस्य । मा । प्रसवेन । प्र-ओहामि । इन्द्राग्नी । तम् । अप-नुदताम् । यः । अस्मान् । द्वेष्टि । यम् । च । वयम् । द्विष्मः । वाजस्य । एनम् । प्रसवेन । अप-ओहामि