अ॒श्विभ्यां॒ चक्षु॑र॒मृतं॒ ग्रहा॑भ्यां॒ छागे॑न॒ तेजो॑ ह॒विषा॑ शृ॒तेन॑ । पक्ष्मा॑णि गो॒धूमै॒: कुव॑लैरु॒तानि॒ पेशो॒ न शु॒क्रमसि॑तं वसाते
aśvíbhyāṃ cákṣur amṛ́taṃ gráhābhyāṃ chāgéna téjo havíṣā śr̥téna | pákṣmāṇi godhū́maiḥ kúvalair utā́ni péśo na śúkram ásitaṃ vasāte
അശ്വിന്മാരിൽ നിന്നാണ് അമൃതമായ ചക്ഷു; ഗ്രഹദ്വയത്തിൽ നിന്നുമാണ് (രണ്ടു ഗ്രഹങ്ങളിൽ നിന്നുമാണ്) അത്. ഛാഗത്തോടുകൂടെ തേജസ്, ഹവിഷയോടുകൂടെ—യഥാവിധി ശൃത (പാകം ചെയ്ത) അർപ്പണത്തോടുകൂടെ. പക്ഷ്മാണികൾ ഗോതൂമധാന്യങ്ങളോടും കുവല (ബോർ/ജുജുബ)കളോടും കൂടെ; അലങ്കാരമായി, ശുക്രവും അസിതവും (വെളുപ്പും കറുപ്പും) ധരിക്കപ്പെടുന്നു.
अश्विभ्याम् । चक्षुः । अमृतम् । ग्रहाभ्याम् । छागेन । तेजः । हविषा । शृतेन । पक्ष्माणि । गोधूमैः । कुवलैः । उत । आनि । पेशः । न । शुक्रम् । असितम् । वसाते