Rishi: Vājasaneyin tradition
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī mixed (ritual verse; metrical certainty requires pada-counting by edition)
Samhita Patha (Devanagari)प॒वित्रे॑ण पुनीहि मा शु॒क्रेण॑ देव॒ दीद्य॑त् । अग्ने॒ क्रत्वा॒ क्रतूँ॒१ रनु॑
Transliterationpavítreṇa punīhi mā śukréṇa deva dī́dyat | ágne kratvā́ kratū́ṃr ánu
Translationപവിത്രംകൊണ്ട് എന്നെ ശുദ്ധീകരിക്കണമേ; പ്രകാശമാനമായ (ശുക്ര)താൽ, ഹേ ദേവാ, നീ ദീപ്തമായി പ്രകാശിക്കുന്നവനായി. ഹേ അഗ്നേ, നിന്റെ ക്രതു (പവിത്രശക്തി)കൊണ്ട്, ക്രതുക്കൾ (വിധികൾ/നിയമങ്ങൾ) അനുസരിച്ച്.
Padapatha (Word Analysis)पवित्रेण । पुनीहि । मा । शुक्रेण । देव । दीद्यत् । अग्ने । क्रत्वा । क्रतून् । अनु
Word by Wordपवित्रेणwith the purifier / by the purifying (instrument) शुक्रेणwith the bright/pure (one); with brightness क्रत्वाby (your) power/will/resolve क्रतून्(our) powers/rites/intentions अनुafter, along, in accordance with Viniyoga (Ritual Application)