रुचं॑ नो धेहि ब्राह्म॒णेषु॒ रुच॒ᳪ राज॑सु नस्कृधि । रुचं॒ विश्ये॑षु शू॒द्रेषु॒ मयि॑ धेहि रु॒चा रुच॑म्
rúcáṃ no dhehi brāhmaṇéṣu rúcáṃ rā́jasu naḥ kṛdhi | rúcáṃ víśyeṣu śūdréṣu máyī dhehi rucā́ rúcám
ഞങ്ങൾക്ക് ബ്രാഹ്മണന്മാരിൽ രുചി (തേജസ്) സ്ഥാപിക്കണമേ; രാജന്മാരിൽ ഞങ്ങൾക്ക് രുചി ഉണ്ടാക്കണമേ. വൈശ്യരിലും ശൂദ്രരിലും രുചി സ്ഥാപിക്കണമേ; എന്നിൽ രുചി സ്ഥാപിക്കണമേ—രുചിയാൽ രുചി.
रुचम् । नः । धेहि । ब्राह्मणेषु । रुचम् । राजसु । नः । कृधि ।
रुचम् । विश्येषु । शूद्रेषु । मयि । धेहि । रुचा । रुचम् ।