Rishi: Vedic tradition attributes these Agni-lauds to Ṛṣi lineages of the Ṛgvedic Agni hymns (not uniquely fixed in VS transmission).
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (by cadence and pāda-length; approximate)
Samhita Patha (Devanagari)अग्ने॒ तम॒द्याश्वं॒ न स्तोमै॒ः क्रतुं॒ न भ॒द्रᳪ हृ॑दि॒स्पृश॑म् । ऋ॒ध्यामा॑ त॒ ओहै॑ः
Transliterationágne tám adyā́śvaṃ na stomáiḥ krátum na bhadráṃ hṛ́di-spṛ́śam | ṛdhyā́mā te óhaiḥ ||
Translationഹേ അഗ്നേ, ഇന്നിവനെ—കുതിരപോലെ—സ്തോത്രങ്ങളാൽ; ഹൃദയത്തെ സ്പർശിക്കുന്ന ഭദ്ര ക്രതുവുപോലെ—നിന്റെ ഓഹൈ (സഹായം/പ്രേരണം)കൊണ്ട് ഞങ്ങൾ സമൃദ്ധരാകട്ടെ.
Padapatha (Word Analysis)अग्ने । तम् । अद्य । अश्वम्-न । स्तोमैः । क्रतुम्-न । भद्रम् । हृदि-स्पृशम् । ऋध्याम । ते । ओहैः ।
Word by Wordस्तोमैःwith praises / by hymns क्रतुम्power of will / resolve / rite-power हृदिस्पृशम्touching the heart / heart-reaching ऋध्यामmay I prosper / may I succeed ओहैःwith your helps / with your aids 
Viniyoga (Ritual Application)