Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 29

Rishi: Traditional: associated with Agni-hymnic seers (ṛgvedic provenance); in VS transmission attributed within the Adhvaryu corpus
Devata: Agni (as Ūrjo Napāt, Sahasvat)
Chandas: Triṣṭubh (ṛgvedic-style hymn metre; to be verified against pada-count in recensional accent)

सखा॑य॒: सं व॑: स॒म्यञ्च॒मिष॒ᳪ स्तोमं॑ चा॒ग्नये॑ । वर्षि॑ष्ठाय क्षिती॒नामू॒र्जो नप्त्रे॒ सह॑स्वते

sakhā́yaḥ sáṃ vaḥ samyáñcam íṣaṃ stómaṃ cāgnáye | várṣiṣṭhāya kṣitīnā́m ū́rjo náptre sáhasvate

ഹേ സഖാക്കളേ, നിങ്ങളെല്ലാവരും ഒരേ ദിശയിലേക്കു ഏകാഗ്രമായി ചേർന്ന്—പോഷണം (ഇഷ്)യും സ്തോമം (സ്തുതി)യും അഗ്നിക്കു അർപ്പിക്കുവിൻ; ജനങ്ങളിൽ അത്യന്തം ശക്തനായ, ഊർജോ നപ്തൃ (ഊർജത്തിന്റെ പുത്രൻ), സഹസ്വാൻ (പരാക്രമശാലി) ആയ അഗ്നിക്കു.

सखा॑यः । सम् । वः । सम्यञ्चम् । इषम् । स्तोमम् । च । अग्नये । वर्षिष्ठाय । क्षितीनाम् । ऊर्जः । नप्त्रे । सहस्वते ।

सखायःfriends, companions
सखायः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
वःof you (your)
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्यञ्चम्converging, directed together
सम्यञ्चम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootसम्यञ्च् (प्रातिपदिक; ‘सम्’ + ‘अञ्च्’)
इषम्refreshment, nourishment
इषम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइष्/इषा (प्रातिपदिक)
स्तोमम्hymn of praise
स्तोमम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्तोम (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अग्नयेfor Agni
अग्नये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
वर्षिष्ठायto the most excellent / best
वर्षिष्ठाय:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootवर्षिष्ठ (प्रातिपदिक; ‘वृध्/वृष्’ इत्यादि-आधारित ‘श्रेष्ठतम’ अर्थे; -इष्ठ प्रत्यय)
क्षितीनाम्of the dwellings/peoples (of the earth)
क्षितीनाम्:
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
ऊर्जःof strength, of sap/energy
ऊर्जः:
TypeNoun
Rootऊर्ज्/ऊर्जा (प्रातिपदिक)
नप्त्रेto the grandson/descendant (i.e., offspring)
नप्त्रे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootनप्तृ (प्रातिपदिक)
सहस्वतेto the mighty, powerful one
सहस्वते:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootसहस्वत् (प्रातिपदिक)
A
Agni
Ū
Ūrjo Napāt (Agni as ‘Offspring of Strength’)
S
Sahasvat (Agni as ‘the mighty one’)