स्वैर्दक्षै॒र्दक्ष॑पिते॒ह सी॑द दे॒वाना॑ᳪ सु॒म्ने बृ॑ह॒ते रणा॑य । पि॒तेवै॑धि सू॒नव॒ आ सु॒शेवा॑ स्वावे॒शा त॒न्वा सं वि॑शस्वा॒श्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑
svā́ir dákṣair dákṣa-pitehá sīda devā́nāṃ sumné bṛhaté raṇā́ya | pitévā́idhi sūnáva ā́ suśévā svāveśā́ tanvā́ sáṃ viśasva | aśvínā ’dhvaryū sādáyatām ihá tvā́
ഹേ ദക്ഷപിതൃ (പവിത്ര നൈപുണ്യത്തിന്റെ പിതാവേ), നിന്റെ സ്വന്തം ശക്തികളാൽ ഇവിടെ ഇരിക്ക; ദേവന്മാരുടെ സുമ്നത്തിൽ, മഹത്തായ ആനന്ദത്തിനായി. പിതാവുപോലെ പുത്രന്മാരോടു ദയാലുവാക; നിന്റെ സ്വസ്ഥാനത്തിൽ പ്രവേശിച്ച്, നിന്റെ ശരീരത്തോടെ ഏകതയിൽ സ്ഥിരമാക. അശ്വിനൗ—അധ്വര്യുക്കൾ—ഇവിടെ നിന്നെ ഇരുത്തും.
स्वैः । दक्षैः । दक्ष-पिते । इह । सीद । देवानाम् । सुम्ने । बृहते । रणाय । पितेव । एधि । सूनवे । आ । सु-शेवा । स्व-आवेशाः । तन्वा । सम् । विशस्व । अश्विना । अध्वर्यू इति । सादयताम् । इह । त्वा ।